Мы используем файлы cookie, чтобы обеспечить наилучшие впечатления от сайта.
Ok

Профессиональная переподготовка

Курс переподготовки на переводчика. Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации

  • 4,5 месяца (576 часов)
  • Диплом о профессиональной переподготовке
  • Лекции, памятки
Языковая отрасль быстро меняется и предлагает новые перспективы для специалистов. Переподготовка переводчиков по профессиональной коммуникации помогает освоить современные методы работы и новые переводческие технологии. Переводчики востребованы в различных сферах: от IT до международных организаций.

Работая с текстами на других языках, важно не только знать язык, но и разбираться в культурных различиях. Программа переподготовки включает изучение особенностей общения между представителями разных стран, что позволяет точнее передавать смысл и избегать ошибок. Переводчики учатся передавать сложные понятия, связанные с культурой.

Особенно ценятся переводчики, разбирающиеся в определённых областях — например, в медицине, праве, технике или финансах. Они хорошо владеют профессиональной терминологией и понимают специфику отрасли, благодаря чему могут качественно переводить специализированные тексты.

На курсе вас ждут

  • Лекции
  • Практические задания
  • Видеоинструкции и подробные PDF-материалы
  • Диплом
для закрепления и самостоятельной работы
в удобном формате
задания, тесты для закрепления знаний
о профессиональной переподготовке
Вы получите
освоите современные переводческие программы, научитесь корректировать и адаптировать тексты под разные аудитории. Поймете как анализировать материалы, заранее замечать возможные сложности и предлагать эффективные решения.
Разовьете навыки быстрого перехода между языками, натренирете память для синхронного перевода, освоите методы последовательного перевода с использованием специальных заметок.
Вы сможете помогать участникам из разных стран понять друг друга, советовать по вопросам этикета и международного общения, предупреждать о возможных культурных различиях и поддерживать успешное сотрудничество на переговорах и в проектах.
Этапы курса
Мы создали курс, который делает обучение доступным и качественным! Удобная платформа позволяет изучать материал в любое удобное время компьютере, ноутбук или телефоне.
Вы сможете совмещать обучение с работой или другим образованием, выполняя задания в удобное время.
Наша программа концентрируется на ключевой информации, отобранной профессионалами, и представляется в сжатом и понятном виде.
Поэтапное вы проходите теоретические модули на платформе, выполняете практические и симуляционные задачи. Изучаете удобные памятки и схемы. Вы будуте пользоваться системой дистанционного обучения, где будете изучать материалы, выполнять задания, проходить тесты и финальную аттестацию.
Для теоретической части курса мы предлагаем разнообразные материалы: методические пособия и лекции в PDF-формате, доступные для скачивания и печати, а также вебинары, библиотека которых постоянно пополняется.
Практическая часть курса сосредоточена на реальных рабочих ситуациях. Мы предлагаем творческие задания и обучаем составлению планов занятий, которые будут полезны на практике.
Для кого программа
Для филологов, лингвистов и преподавателей иностранных языков, которые хотят развиваться в своей профессии. Переподготовка переводчиков в области деловой коммуникации позволяет упорядочить языковые знания и развить умения переводить тексты и устную речь в разных профессиональных ситуациях. Обучение открывает новые карьерные перспективы и делает специалистов более востребованными среди работодателей.
Для тех, кто работает в международных компаниях и часто занимается переводами, курс поможет улучшить навыки и вырасти в профессии. Программа обучения переводчиков в деловой сфере знакомит с особенностями переводов в разных областях и учит эффективнее общаться с коллегами из других стран. Особенно полезен этот курс для инженеров, юристов, врачей и других специалистов, владеющих иностранным языком и желающих использовать эти знания в работе.
Для выпускников языковых факультетов, мечтающих освоить профессию переводчика для бизнеса и других профессиональных сфер. Программа помогает соединить университетские знания с реальными требованиями работодателей, даёт опыт и возможность выбрать специализацию.
Как проходит обучение
Оформление
Оставьте заявку, с вами свяжется методист Учебного центра для оформления зачисления на обучения. Вы получите доступ в личный кабинет с доступом к обучающим материалам и общению с кураторами и экспертами
Удобная теория
Часть лекции проходит в режиме онлайн. Если вы пропустите вебинары, то сможете посмотреть их в записи
Полезная практика
Будем разбираться кейсы из реальной практики. Проходите тесты и закрепляйте материал с преподавателями. Проверяйте знания на итоговом тестировании
Поддержка куратора
Практическую часть курируют эксперты. Они проверят работы, дадут обратную связь и подскажут, какие знания нужно подтянуть.
В конце обучения выдаем
Именной сертификат Учебного Центра «МЕДИАТОР»

Диплом о профессиональной переподготовке

Поддержка на протяжении всего курса
Эксперты проверяют практические задания, дают подробную обратную связь, разбирают ошибки, делятся советами и дополнительными материалами.
Вы получите персонального куратора, который будет сопровождать на протяжении всего обучения.
Программа обучения
  • Вид образования: Профессиональная переподготовка
  • Специальность: все специальности
  • Кол-во часов: 576 академических часа (4,5 месяца)
  • Форма обучения: заочное обучение с применение дистанционных технологий
  • Выпускной документ: Диплом о профессиональной переподготовке
Тема 1. Стилистика русского языка
Тема 2. Культура речи
Стоимость программы
Преподаватели
Часто задаваемые вопросы
Остались вопросы — ответим
Оставьте ваш номер телефона, имя и email: мы перезвоним, расскажем детали и запишем вас на программу.